Первая полоса » Модные детишки

Русские матрёшки не дают покоя дизайнерам одежды

5 November 2009 Нет комментариев

Ира Соломонова

Вслед за Guerlain и Chanel (Paris-Moscou 2008/9) новую осенне-зимнюю коллекцию с русскими мотивами анонсировала марка одежды GAP. Коллекция получила название St. Petersburg и предназначена не для взрослых, а для детей.

Коллекция GAP под названием St. Petersburg

Коллекция GAP под названием St. Petersburg

_____________________________________________________

Новая детская коллекция GAP создана по мотивам русского национального костюма, хотя если присмотреться, этнических рисунков не так и много. Зато соблюдена такая основа русского костюма, как многослойность: в коллекции можно увидеть всё – от боди и хлопковых штанишек до платьев, свитеров и пальто. Нашли своё применение и традиционный русский косой ворот на рубашках, застёжки внахлёст на куртках и свободный рукав у пальто и блуз. Впрочем, помимо старинных народных мотивов, в этой коллекции безошибочно угадываются влияния и советской моды.

“Cоздается впечатление, что коллекция делалась по мотивам не русской, а советской одежды, - комментирует коллекцию GAP Ирина Жукова, автор проекта “Традиционный Русский Костюм” . - Это не плохо и не хорошо, это просто другой стиль. Во всяком случае, курточки времен 70-х годов узнаются безошибочно и даже с ностальгией. Пожалуй, можно хотя бы отдаленно угадать “русскость” в белой блузочке с вырезом “каре” и вышивкой вокруг выреза. Так что, на мой взгляд, это коллекция не “а-ля рюс”, а “а-ля совьетик”.

Действительно, куртки и пальто практичных немарких цветов во многом напоминают те, что носили в детстве многие из нас. Из такого совмещения разных эпох можно даже извлечь пользу: наверняка находчивые родители на примере некоторых вещей из коллекции смогут рассказать ребёнку что-то о большой и далёкой стране России - о том, как вместе с историей менялись и люди, и одежда.

“Я ожидала стереотипов типа “медведь” и “горошек”, много красного, советские пятиконечные звёзды. А оказалось всё очень разнообразно, сделано со знанием традиционного русского городского костюма… Хотя и без русских мишек тоже не обошлось”, - говорит Нурида Жаркова, выпускница Минского городского учебно-профессионального центра декоративно-прикладного искусства и ныне студентка отделения графического дизайна Mission College, Калифорния.

В основном коллекция выполнена в традиционных красном, тёмно-синем и белом цветах, но встречаются расцветки и «повеселее» - например, бирюзовый, зелёный или малиновый. Как и можно было ожидать от «русской» коллекции, все элементы щедро украшены: здесь и узоры, и орнаменты, и вышитые птички-цветочки, вполне похожие на русские, и, конечно же, – забавные смеющиеся матрёшки.

Приходится, однако, отметить, что предложенная GAP одежда для мальчиков и для девочек не одинаково любопытна. Родителям мальчишек, к сожалению, вряд ли удастся найти здесь какие-нибудь необычные обновки. Линия для мальчиков скорее строга и практична – выполнена в довольно стандартных тёмно-зелёном, синем, сером и коричневом цветах и не имеет никаких рисунков или излишеств.

Девчонкам повезло гораздо больше: всё самое интересное и аппетитное в этой коллекции достанется именно им. Девчачьи вещи действительно могут «зацепить» и порадовать – блузки в мелкий «горошек», брюки и футболки с вышитыми узорами и целый набор очень приятных глазу платьев.

В целом к коллекции детской одежды сложно предъявлять строгих требований по соответствию заявленному мотиву «а-ля рюс» действительному традиционному русскому костюму. Да это и не нужно. Главное – чтобы самим детям было в этой одежде приятно и удобно. Впрочем, похоже, что в GAP с поставленной задачей справились очень неплохо, - во всяком случае в одежде из новой коллекции с легкостью прослеживаются именно русские мотивы – в узорах, вышивке и аппликациях, и мотивы эти – благодаря или независимо от общей темы – мы надеемся, порадуют и пап, и мам, и самих малышей.

____________________

ЧИТАЙТЕ также:

Как одевали детей на Руси

Одежда русских крестьян была очень практична в изготовлении и носке, как и всякая традиционная одежда. В то же время каждая деталь русского костюма имела мифологическое обоснование и объяснение — например, почему используется тот или иной цвет, форма, размер. А особенности кроя, украшения и выбор материала сообщали о социальном статусе и имущественном положении носившего костюм. В социальном плане ребенок в русской деревне считался существом незрелым, то есть не имеющим прав и обязанностей взрослого члена общины, до момента вступления в брак. Поэтому одежда детей заметно отличалась от одежды взрослых - и тем сильнее, чем младше был ребенок.

Продолжение…

Высказать свое мнение

Вы можете высказать свое мнение, заполнив предложенную ниже форму, или следить за комментариями со своего собственного сайта. Также вы можете подписаться на комментарии через RSS.

Будьте вежливы. Пишите, пожалуйста, коротко и ясно. Не уходите от темы. Спам будет удален.

You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Gravatar.